Martes 17/10/2017. Actualizado 12:33h

  • this image alt

elconfidencialdigital.com elconfidencialdigital.com

La web de las personas informadas que desean estar más informadas

·Publicidad·

Tribuna libre

De nieto a abuelo otra vez

    • Facebook (Me gusta)
    • Tweetea!
    • Google Plus One
  • Compartir:

Facilito una nueva versión del diccionario “de nieto a abuelo” –totalmente actualizado-. “Bajo a tomar algo”: vuelvo a las cinco.

Ocurre cada verano. Los nietos regresan. Los abuelos aparecen. Y la comunicación cada vez se hace más difícil. A pesar de los esfuerzos de muchos abuelos por comprender el lenguaje de los más jóvenes, los tiempos cambian tan rápido, y los niños hablan un idioma tan extraño, que el entendimiento se convierte en misión imposible. Para tratar de socorrerlos, facilito una nueva versión del diccionario “de nieto a abuelo” –totalmente actualizado-.

- “Bajo a tomar algo”: vuelvo a las cinco. - “Salgo de fiesta”: vuelvo a las ocho. - “Salgo de marcha”: no vuelvo. - “Estoy en barbecho”: hoy no salgo - “Molo”: soy muy bueno y divertido. - “Vengo de hacer balconing”: me he tirado a la piscina desde el quinto piso del hotel y no me he roto ni un hueso. - “Ya no soy un niño”: tengo dos años y tres meses. - “Ya tengo la wii en mi kelly”: me he comprado una consola y la tengo en casa. - “Eres lo peor”: has nacido en alguna fecha anterior a 1990. - “Eres un pepero”: eres un apestoso fascista. - “Me como la olla”: dudo (si dejar a mi novia). - “Me como la cabeza”: dudo (si los 60 es demasiado pronto para casarme). - “Soy un freak”: mejor no me presentes a tus padres. - “Soy TT”: soy muy popular en Twitter. - “Te sigo en Twitter”: me suena tu cara. - “Paso de tu rollo”: adiós. - “Paso de tu moco”: adiós. - “Tengo 15000 amigos en Facebook”: no tengo que con quién tomar una cerveza. - “Te quiero como Bustamante a la Echevarría”: sin traducción conocida al castellano. - “Cantas peor que el pato Donald”: horrorosa expresión llena de crueldad hacia el icono indiscutible de varias generaciones. - “Me mola tu piba”: tienes una novia muy guapa y distinguida. - “Rayas más que un disco de Loquillo”: durísima constatación de mal gusto musical. - “Me mola el rollo que lleva tu primo Antonio”: Cuidadito con Antonio. - “Te doy una yoya”: me merezco un sopapo. - “No te quemes con el chico”: procura rebajar tu nivel de crueldad con ese muchacho. - “Sabes que me muero por ti”: ¿cómo era el nombre de tu amiga la de rojo? - “Pásame el ifón”: acércame el teléfono. - “Está de perreo”: no preguntes por mi novio. - “Papá, estás sin cobertura”: papá, baja de la montaña. - “Papá, yo también soy persona”: argumento desconcertante en discusiones padre-hijo. - “Papá, ¿a dónde vas con esa porquería de megapíxeles?”: gravísima ofensa a la autoridad paterna.  - “Me funciona bien el bluetooth”: tengo ganas de hacer pis (*N. del A: traducción sin confirmar). - “Estoy indignao”: dame la paga. - “Te lo juro por los rizos de Nick Jonas”: Snoopy ha pasado de moda, pero la cursilería no. - “El padre de Osiris es más antiguo que el cine en blanco y negro”: El padre de Osiris debe ser un gran tipo. A pesar de lo de Osiris. - “Es un canteo”: es un escándalo. - “¡Viva Matalascañas!”: las chicas de Matalascañas son muy guapas. - “¡Viva tu vieja!”: horripilante declaración de amor. - “No nos queda priva”: en cualquier momento empezaremos a bebernos el agua de los floreros. - “Somos como los amantes de Cádiz: tonto ella y tonto él”: pues eso.

·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·