El Chau-Chau

El líder del PP es Pablo Married

Rueda de prensa de Pablo Casado tras su audiencia con S.M. el Rey
photo_cameraRueda de prensa de Pablo Casado tras su audiencia con S.M. el Rey

“Pablo Married”. Así es como alguna prensa extranjera se está refiriendo al presidente del Partido Popular. Ya sea por un simple error o por el uso frecuente de las traducciones de Google, más de un periódico ha terminado por bautizar a Pablo Casado como “Married” y a su partido como “Popular Party”. Y es que ‘married’ es la traducción literal en inglés de ‘casado’.

Lo curioso es que Pablo se convierte en ‘Married’ solo en los titulares. En el interior de alguna noticia, el periodista se refiere a él como Casado. Puede resultar llamativo pero no es la primera vez que sucede algo así. A José Luis Rodríguez Zapatero le apodaron ‘Míster Shoemaker’ cuando gobernaba. Parece que los ingleses no pueden evitar llevarse a su terreno y traducir algunos apellidos y nombres españoles.

Comentarios
Somos ECD
¿Buscas un medio de información libre, que no se casa con nadie?