Los libros de estilo de la BBC, France Press, Associated Press y Reuters prohíben llamar “terroristas” a los pistoleros de ETA

Los manuales y libros de estilo de las grandes agencias de noticias mundiales –AFP, Associated Press y Reuters- y de la BBC prohíben relacionar a ETA o a sus miembros con el término “terrorista”.

Estas instrucciones levantaron suspicacias entre los periodistas españoles que trabajan en cualquiera de las grandes agencias mundiales. En algunos de estos medios, la prohibición es expresa e incluso se obliga a los redactores a utilizar la palabra “separatista” o “nacionalista”.

Éste es el caso de la BBC. En el libro de estilo –que recoge las normas lingüísticas y de funcionamiento de un medio- de la cadena pública británica, el capítulo 11 se dedica al terrorismo. Los siguientes párrafos son extractos literales del documento:

--“Nuestra credibilidad se ve socavada por el uso descuidado de palabras que conlleven juicios emocionales o de valor. La palabra “terrorista” en sí misma puede ser un obstáculo”.

--“ Deberíamos utilizar palabras específicas que definan al protagonista como “persona con explosivos”, “agresor”, “pistolero”, “secuestrador”, “insurgente” y “militante”.

--Tenemos la responsabilidad de ser objetivos e informar de modo que permitamos a nuestra audiencia sacar sus propias conclusiones sobre quién está haciendo qué a quién”.

David Jordan, director de Política Editorial de la BBC aseguró en una ocasión que "hay que tener perspectiva histórica y no juzgar en el momento" y recordó que el ex presidente de Sudáfrica, Nelson Mandela, también fue considerado en sus inicios "un terrorista" por los dirigentes de su país. 

La cadena pública emplea en sus informaciones sobre ETA palabras como 'separatistas', a pesar de que "todo el mundo sabe lo que representan", tal y como afirmó el propio Jordan.

El resto de agencias de noticias mundiales, como decimos, también se niegan a utilizar el término “terrorista” para referirse a las actuaciones de los etarras.

Algunos periodistas que desempeñan su actividad profesional en estas compañías lo explican así: “todas las agencias han tomado la decisión de no denominar a ETA como organización terrorista”. En sustitución de esta palabra, se utilizan vocablos como organización armada “separatista”, “independentista” o incluso “revolucionaria”.

 

En Associated Press, la agencia de noticias más importante de Estados Unidos, el término específico que deben utilizar sus trabajadores para referirse a ETA es el de “grupo armado vasco”. Sin embargo, en ocasiones se saltan las indicaciones y utiliza abiertamente el término terrorista.

Por último, la agencia Reuters es la más puntillosa en cuanto al tratamiento de las informaciones sobre la banda terrorista. Los periodistas de esta agencia tratan de evitar la palabra “terrorista”, pero también “independentista” o “separatista”. Denominan a los integrantes de ETA como “personas de la banda”.

Video del día

6 de cada 10 de los que van en bici o en
patinete en ciudad no llevan casco
Comentarios
Envíanos tus noticias
Si conoces o tienes alguna pista en relación con una noticia, no dudes en hacérnosla llegar a través de cualquiera de las siguientes vías. Si así lo desea, tu identidad permanecerá en el anonimato