Política

El Gobierno desoye al Consejo de Europa y no informa del coronavirus en catalán

La organización ha criticado que algunos estados miembros “no comparten sistemáticamente directrices o recomendaciones en otras lenguas que no sean el idioma oficial del país”

Consejo de Ministros extraordinario: María Jesús Monterio y Salvador Illa
La Moncloa, Madrid, viernes 10 de abril de 2020 (Foto: Pool la Moncloa)
photo_camera Consejo de Ministros extraordinario: María Jesús Monterio y Salvador Illa La Moncloa, Madrid, viernes 10 de abril de 2020 (Foto: Pool la Moncloa)

Las instituciones españolas sólo informan sobre la epidemia del coronavirus en castellano pese a que el Consejo de Europa ha puesto el acento en el factor lingüístico y ha criticado que algunos estados miembros,  como es el caso de España, “no comparten la información, instrucciones, directrices o recomendaciones en otros idiomas que no sean la lengua oficial del país”.

En una nota, la organización encargada del seguimiento de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias expone que “la comunicación de recomendaciones relevantes no sólo en una lengua es de gran importancia para el bienestar de los hablantes de lenguas regionales o minoritarias”.

El Consejo de Europa también ha protestado porque considera que es un acto “discriminatorio” y “contrario a la Carta Europea” el hecho de que los estados que optan por la enseñanza por medio de la televisión “se limite a la lengua oficial sin tener en cuenta las necesidades de los alumnos acostumbrados a recibir formación en lenguas cooficiales”.

A raíz de estas recomendaciones, la Plataforma por la Lengua ha puesto al Gobierno español como un mal ejemplo de esta uniformidad lingüística a la hora de expresar las recomendaciones a la ciudadanía.

Denuncian que el Ejecutivo emite todas sus comunicaciones (web, redes sociales o conferencias de prensa) exclusivamente en lengua castellana. La plataforma en defensa del catalán también ha constatado que los programas educativos que el Ministerio de Educación ofrece a través de Televisión Española son exclusivamente en castellano.

En esta línea también se ha expresado el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la OSCE, Lamberto Zannier, quien ha pedido a los estados miembros que proporcionen “servicios básicos en las lenguas que utilizan las diversas comunidades, especialmente en los temas de salud y en las comunicaciones sobre esta crisis”.

También se ha pronunciado sobre los programas de enseñanza a distancia. “Deberían adaptarse a las necesidades de todas las comunidades para que el alumnado pueda seguir aprendiendo en la lengua oficial junto con la lengua materna”.

La Plataforma per la Llengua se ha propuesto enviar a las organizaciones europeas un informe sobre estas “situaciones discriminatorias” del Gobierno de España para que el organismo que vela por el cumplimiento de la CELROM (que España firmó en 1992) lo tenga presente a la hora de recoger malas prácticas.

 
Comentarios
Somos ECD
¿Buscas un medio de información libre, que no se casa con nadie?