El PSOE incumple la promesa de aumentar la presencia del catalán en las webs del Estado

Sólo el 2% de las páginas de la Administración central disponen de versiones completas y operativas en la lengua cooficial

Quim Torra y Pedro Sánchez, en La Moncloa.
Quim Torra y Pedro Sánchez, en La Moncloa.

Sólo el 2% de las páginas web vinculadas a la Administración General del Estado tienen versiones completas y plenamente operativas en lengua catalana, y casi la mitad practican el secesionismo lingüístico y tratan el catalán y el valenciano como si fueran lenguas diferentes.

Este es uno de los datos más destacados que arroja un análisis realizado por la Plataforma por la Lengua de 295 de estos portales durante el pasado noviembre, un año y medio después de que Pedro Sánchez llegara al Gobierno. Hasta 198 de los 295 portales observados no tienen ningún tipo de contenido en catalán, esto es, el 67,11%.

De las 97 páginas traducidas, 6 lo están completamente (el 2% del total); 35, parcialmente (el 11,86%), y 56, residualmente (el 18,98%). Las webs que sólo están residualmente en catalán son aquellas que simplemente han traducido algunas pestañas y menús estáticos del primer o primeros niveles de navegación.

Según denuncia la organización en defensa del catalán, el Gobierno de Pedro Sánchez no ha hecho nada para aumentar esta cifra pese a que en 2017 el PSOE presentó una proposición de ley en el Congreso de los Diputados para que los portales oficiales tuvieran versiones completas en catalán.

Por si esto fuera poco, las páginas con contenidos en catalán suelen mostrar especial descuido en el uso de la lengua y el 81,44% (79 de 97) contienen faltas de ortografía, errores lingüísticos y mezclas de contenidos en catalán y en castellano. Por ejemplo, el título en catalán y el cuerpo del texto en castellano.

Finalmente, casi la mitad de las páginas con algún contenido en catalán (43 de 97, el 44,33% del total) practican el secesionismo lingüístico y tratan el catalán como si no fuera una lengua unificada, es decir, como dos lenguas diferentes: el catalán y el valenciano.

La presencia del catalán no ha aumentado

Los datos correspondientes al pasado mes de noviembre son muy similares a los de los dos últimos años. En 2017, durante el Gobierno de Mariano Rajoy, la Plataforma por la Lengua realizó un análisis de 254 páginas web.

Los resultados mostraron que la implantación del catalán en las páginas web del Estado era muy limitada. La gran mayoría de las páginas (el 64,17%) no incorporaba el catalán de ninguna manera y el resto lo hacía generalmente de manera muy parcial. Además, la distinción entre el catalán y el valenciano ha aumentado estos últimos dos años.

El PSOE, a favor de incorporar el catalán

El PSOE se posicionó entonces públicamente a favor de incorporar plenamente el catalán en las páginas web oficiales del Estado. En este sentido, el Grupo Socialista en el Congreso presentó en febrero de 2017 una “Proposición de ley orgánica de Reconocimiento y amparo de la pluralidad lingüística de España”.

 

Establecía que toda la información institucional y la atención a la ciudadanía que se ofreciera por internet u otros medios electrónicos debía estar disponible “en castellano y en todas las lenguas españolas oficiales”.

Era previsible, pues, que la situación pudiera cambiar, más aún si el PSOE llegaba al Gobierno. Pero no ha sido así.

A efectos prácticos, los ciudadanos catalanohablantes aún no pueden realizar en su lengua trámites tan habituales como solicitar y obtener su informe de vida laboral, consultar los puntos de su licencia de conducir o acceder a información sobre la referencia catastral de la vivienda donde residen.

Durante el año y medio del Gobierno de Pedro Sánchez, y pese a las iniciativas del PSOE cuando estaba en la oposición, el catalán ha permanecido como una lengua excluida de este ámbito, tanto para que dos terceras partes de los webs oficiales de la Estado son exclusivamente en castellano (o en castellano y lenguas extranjeras) como para que del tercio restante la gran mayoría de webs tienen versiones en catalán que son defectuosas y parciales, cuando no testimoniales.

Hay que destacar también que el PSOE, a pesar del compromiso parlamentario, sólo dispone de web en castellano.

Video del día

Marta Rovira confirma que negocia con Sánchez
un referéndum de independencia para Cataluña
Portada
Comentarios
Envíanos tus noticias
Si conoces o tienes alguna pista en relación con una noticia, no dudes en hacérnosla llegar a través de cualquiera de las siguientes vías. Si así lo desea, tu identidad permanecerá en el anonimato