Contactan con periodistas extranjeros para corregir informaciones incorrectas

Lanzan una web para contrarrestar la campaña internacional de la Generalitat sobre la independencia

“Voices from Spain” difunde artículos a favor de la españolidad de Cataluña para llegar al público europeo en inglés, francés, alemán e italiano

Portada de Voices from Spain.
Portada de Voices from Spain.

La Generalitat le está ganando la batalla de la comunicación en el exterior al Gobierno de España en la pugna independentista. Esta es la opinión generalizada, que se reforzó en las semanas previas al 1 de octubre con la cobertura de medios de comunicación internacionales sobre las actuaciones policiales para frenar el referéndum. Para contrarrestar este fenónemo se ha creado “Voices from Spain”.

“Creemos que la labor de comunicación hacia el exterior está siendo insuficiente y que en demasiadas ocasiones la información y los marcos que reciben los corresponsales extranjeros solo reflejan el punto de vista de los partidarios de la independencia”: este es el motivo que ha motivado la creación de “Voices from Spain” (“Voces de España”), una web informativa creada con motivo del punto culminante del desafío secesionista en Cataluña.

Desde poco antes del referéndum del 1 de octubre, esta página difunde en inglés, francés, alemán e italiano, además de en español, reportajes, entrevistas, noticias y artículos de análisis y opinión que tratan de contrarrestar la versión del gobierno de Carles Puigdemont y de los independentistas, muy activos en lo que se refiere a tratar de vender fuera de España su discurso y ganar apoyos y simpatías entre los medios y las opiniones públicas de otros países.

El Confidencial Digital ha podido contactar con uno de los responsables de “Voice from Spain”, que en estas semanas se vida ha recibido el apoyo de periodistas y personalidades muy implicadas en tratar de frenar el desafío rupturista de la Generalitat de Cataluña.

Explica que el proyecto nació de un grupo de once personas, que abarcan desde ingenieros informáticos hasta arquitectos, pasando por traductores profesionales, que llegaron a una conclusión desalentadora: “El Gobierno de España no estaba haciendo un trabajo de comunicación adecuado de cara al exterior, donde el relato del Govern calaba y la versión del Estado prácticamente era inexistente”.

Para suplir lo que consideran “carencias en la comunicación exterior” por parte del Gobierno, decidieron poner en marcha “Voices from Spain”, de forma totalmente voluntaria, sin publicidad por el momento.

“Tergiversaciones, promesas falsas y mentiras”

La idea de “Voices from Spain” es recoger “visiones diversas y plurales pero partidarias de la convivencia y el Estado de derecho, informaciones y análisis de expertos en derecho y ciencia política, reflexiones donde las interpretaciones sean libres pero partan del respeto a los hechos” sobre Cataluña y el independentismo.

Para ello, principalmente están dedicándose a traducir de forma fiel “opiniones, hechos y noticias que suceden alrededor de este proceso” independentista, para que esas visiones favorables a la españolidad de Cataluña sean “más accesibles al resto de ciudadanos de la Unión Europea a fin de que puedan formarse una imagen más ajustada de lo que está sucediendo realmente”.

Los creadores de “Voices from Spain” consideran que “como los defensores del Brexit en la campaña del referéndum en el Reino Unido, los partidarios del independentismo han intoxicado el debate con tergiversaciones, promesas falsas y simples mentiras”, llegando a utilizar cuantiosos recursos públicos para promocionar sus posiciones en España y en el exterior”.

Tal y como se contó en estas páginas, la Generalitat empezó hace años a desarrollar una cuidada y muy potente estrategia de comunicación para vender fuera de Cataluña y de España sus mensajes de que los catalanes están “encerrados” y “discriminados” por el Estado. De esta forma, han conseguido “vender” su relato ante muchos corresponsales extranjeros de forma más eficaz que las autoridades españolas.

 

Influir en los corresponsales extranjeros

Desde el proyecto de “Voices from Spain” destacan que algunos periodistas acreditados en Bruselas ya han expuesto públicamente esa sensación, de que muchos periodistas de medios internacionales se inclinan de forma clara por la versión de la Generalitat de Cataluña, favorables a la independencia.

Para inclinar la balanza, los impulsores de este proyecto están difundiendo numerosas piezas de medios españoles, así como también discursos como el de Josep Borrell en la manifestación contra la secesión celebrada en Barcelona el 8 de octubre. Su empeño es que los ciudadanos europeos puedan leer estas noticias, entrevistas y artículos que contrarrestan la comunicación de los independentistas. Para ello, tienen acuerdos con esos otros medios -El País, El Mundo, ABC, Expansión...- para traducirl al inglés, al francés, al alemán y al italiano (por el momento) y difundir sus contenidos.

Aunque señalan que existen “carencias” en la comunicación exterior de España en este sentido, también advierten que ellos ni quieren ni pueden “sustituir la labor informativa que compete al Estado y a los medios”: su aspiración es “cubrir una pequeña parcela de ese vacío que, creemos, no debería existir”.

Además, también han empezado a contactar con periodistas, corresponsales de medios extranjeros que informan sobre España. Cuando detectan que estos informadores difunden datos y noticias incorrectas, se ponen en contacto con ellos para enviarles noticias e informes que demuestran que han caído en “comprar” la propaganda de los independentistas.

Video del día

Díaz Ayuso: “Yo no mentí, tenía razón y todo lo que está
pasando obedece a una cacería política, donde se están utilizando
todos los poderes del Estado contra un particular”
Comentarios
Envíanos tus noticias
Si conoces o tienes alguna pista en relación con una noticia, no dudes en hacérnosla llegar a través de cualquiera de las siguientes vías. Si así lo desea, tu identidad permanecerá en el anonimato