La cervecera San Miguel (Mahou) cede a las presiones nacionalistas y vuelve a utilizar el catalán

Es una de las principales marcas con origen en Cataluña, pero dejó de usar el idioma hace ocho años

san miguel
san miguel

Cervezas San Miguel eliminó sus páginas en catalán, gallego y vasco en 2010. La Plataforma por la Lengua y WICCAC (Webmasters Independientes en Catalán, de Cultura y Ámbitos Cívicos), las dos entidades en defensa del catalán, remitieron una carta al grupo cervecero reclamando la reincorporación del catalán en su web.

Pero este mes de agosto, tal y cómo ha comprobado Confidencial Digital en el barómetro del uso del catalán de WICCAC, la página web de San Miguel vuelve a estar disponible en catalán después de que la empresa haya traducido el contenido.

Se trata de la última gran marca cervecera fabricada en Cataluña que ofrece su web en catalán, igual como hacen Moritz y Damm.

Un año después de la reclamación

La Plataforma por la Lengua y la organización WICCAC enviaron una carta al responsable en Cataluña del grupo cervecero Mahou-San Miguel, en marzo de 2017, para pedirle que hiciera todo lo posible para que los usuarios de Internet catalanohablantes pudieran acceder a las páginas web del grupo en su lengua.

En la misiva, las dos organizaciones defensoras del catalán señalaban que, hasta el año 2010, la página de Mahou-San Miguel se encontraba en catalán, castellano, gallego, vasco e inglés. Sin embargo, hasta hace unas semanas, sólo se podía leer en castellano e inglés.

La página web particular de San Miguel era accesible sólo en castellano. La Plataforma por la Lengua y WICCAC expresaron al grupo cervecero su incredulidad ante un retroceso en los derechos lingüísticos cuando el trabajo ya estaba hecho, especialmente si se tiene en cuenta que San Miguel es una marca catalana, nacida en Lleida y con una fábrica en la capital de Ponent y una sede en Barcelona.

La Plataforma por la Lengua y los activistas de WICCAC entendían que un gesto con los hablantes de catalán como traducir la página web sería muy bienvenido y supondría un coste muy bajo para una empresa de las dimensiones de Mahou-San Miguel.

Además, apuntaban que, aparte de ser una cuestión de derechos y de trato igualitario, disponer de una versión de la página en catalán representaría un elemento de calidad y distinción para la marca, así como una buena práctica empresarial.

 

Video del día

6 de cada 10 de los que van en bici o en
patinete en ciudad no llevan casco
Comentarios
Envíanos tus noticias
Si conoces o tienes alguna pista en relación con una noticia, no dudes en hacérnosla llegar a través de cualquiera de las siguientes vías. Si así lo desea, tu identidad permanecerá en el anonimato