El líder del PP es Pablo Married

Rueda de prensa de Pablo Casado tras una ronda de consultas con el rey.
Rueda de prensa de Pablo Casado tras su audiencia con S.M. el Rey

“Pablo Married”. Así es como alguna prensa extranjera se está refiriendo al presidente del Partido Popular. Ya sea por un simple error o por el uso frecuente de las traducciones de Google, más de un periódico ha terminado por bautizar a Pablo Casado como “Married” y a su partido como “Popular Party”. Y es que ‘married’ es la traducción literal en inglés de ‘casado’.

Lo curioso es que Pablo se convierte en ‘Married’ solo en los titulares. En el interior de alguna noticia, el periodista se refiere a él como Casado. Puede resultar llamativo pero no es la primera vez que sucede algo así. A José Luis Rodríguez Zapatero le apodaron ‘Míster Shoemaker’ cuando gobernaba. Parece que los ingleses no pueden evitar llevarse a su terreno y traducir algunos apellidos y nombres españoles.

 

Video del día

Feijóo ironiza con la última encuesta del CIS: "Cuanta más corrupción
en el PSOE, parece ser que más suben en las encuestas"
Comentarios
Envíanos tus noticias
Si conoces o tienes alguna pista en relación con una noticia, no dudes en hacérnosla llegar a través de cualquiera de las siguientes vías. Si así lo desea, tu identidad permanecerá en el anonimato