A Nicole d’Amonville Alegría, que edita, traduce y prologa las cartas de Emily Dickinson, una de las grandes líricas de la historia

Nicole d’Amonville Alegría traduce para la editorial Lumen el epistolario de Emily Dickinson, subsanando así una carencia en la bibliografía española. Felizmente, la poetisa de Amherst goza ahora de mayor estimación que nunca entre los lectores, gracias ante todo a las traducciones de Carlos Pujol. La traducción de Lumen es una bendición en estos tiempos filisteos. Guinda a la audacia cultural.

 

Video del día

Los efectos del hachís o el cannabis sobre los más
jóvenes han quedado demostrados: hay un gran
riesgo de enfermedades mentales
Comentarios