Sábado 03/12/2016. Actualizado 01:21h

  • this image alt

elconfidencialdigital.com elconfidencialdigital.com

La web de las personas informadas que desean estar más informadas

·Publicidad·

Medios

El PSOE quiere ahora que todas las cadenas de televisión subtitulen sus informativos en euskera, catalán y gallego, tal y como hará TVE

    • Facebook (Me gusta)
    • Tweetea!
    • Google Plus One
  • Compartir:

Los socialistas desean que las nuevas televisiones nacidas al amparo de la tecnología de Televisión Digital terrestre, puedan ser seguidas en todos los idiomas de España por las personas con discapacidad auditiva. Como primera medida ya han presentado y aprobado una proposición no de ley instando a TVE a facilitar este servicio a través de sus diversos canales que emiten con esta tecnología.

El Congreso de los Diputados ha aprobado recientemente una proposición no de ley presentada por el Grupo Socialista por la que se insta al ente RTVE a subtitular sus informativos en las distintas lenguas que existen en el territorio español. El objetivo es que las personas con discapacidad auditiva puedan acceder al contenido de las noticias en su lengua, estén donde estén, algo ahora posible gracias a la tecnología de la Televisión Digital Terrestre (TDT).

La propuesta del PSOE, presentada el pasado 24 de noviembre por el diputado José Ramón Mateos Martín, argumenta que este servicio en castellano ya existe en su versión analógica. Para el caso de la TDT –explican a ECD fuentes socialistas- la medida es de fácil aplicación ya que sólo habría que ampliar el citado servicio de subtítulos por ejemplo mediante el uso de un motor de traducción para su traslado a las demás lenguas del Estado.

Esta nueva opción, que se insta a poner en marcha a TVE por su categoría de servicio público, también podría trasladarse en un futuro no lejano a otras cadenas de televisión, toda vez que desde el PSOE se estima que el coste es muy pequeño para los beneficios que reportará a los usuarios. Así “cualquier espectador podrá leer el contenido de las noticias en los informativos en euskera aunque se encuentre residiendo en Badajoz” explican a El Confidencial Digital.

Antes de dar curso a la proposición los socialistas de la Cámara Baja consultaron con los responsables de RTVE las posibilidades técnicas de la citada cuestión, y desde el Ente Público se les dio una respuesta positiva, añadiendo además que el nivel de dificultad es asumible.

El grupo del PP finalmente se abstuvo en la votación de la proposición el pasado miércoles día 13. Los populares habían presentado una transacional a la propuesta del PSOE exigiendo un proyecto mucho más amplio que conllevaría el inevitable retraso a una medida que puede estar funcionado en breve.

Al servicio de subtítulos en castellano que ya puede visionarse en los informativos, es posible acceder mediante el teletexto de la cadena pública. Aunque en ocasiones el texto que aparece bajo la imagen no se corresponda fielmente con lo que efectivamente leen los presentadores en el ‘prompter’, el cuerpo de las informaciones retransmitidas se recibe perfectamente.

·Publicidad·
·Publicidad·