“Queremos oír a Abascal en catalán”. ERC y Junts van a pedir que se traduzcan los discursos pronunciados en castellano

Han caído en la cuenta de que al menos 260 diputados no van a utilizar el catalán, el vasco y el gallego en las intervenciones en el Congreso

Un pinganillo antes del inicio de una sesión plenaria en la se aprueba el uso de las lenguas cooficiales en el Congreso de los Diputados.
Un pinganillo antes del inicio de una sesión plenaria en la se aprueba el uso de las lenguas cooficiales en el Congreso de los Diputados.
  1. Traducir los discursos en castellano
  2. “Queremos oír a Abascal en catalán”
  3. La queja de los diputados de Vox
  4. Abascal lo ha prohibido en Vox
El portavoz de ERC en el Congreso, Gabriel Rufián, interviene en el Pleno con la traducción sumultánea.
El portavoz de ERC en el Congreso, Gabriel Rufián, interviene en el Pleno con la traducción sumultánea.

El Congreso ha aprobado la reforma del reglamento para permitir el uso de las lenguas cooficiales y, por primera vez, se ha hablado en catalán, euskera o gallego, con su correspondiente traducción al castellano. Sin embargo, la mayoría de los diputados no van a utilizar las lenguas cooficiales en sus discursos, que no tendrán traducción alguna.

Los famosos pinganillos acabaron protagonizando una de las anécdotas más compartidas en su estreno en el Congreso. Resulta que, a pesar de los doce intérpretes que traducen la sesión simultáneamente, las traducciones del gallego o el catalán a los hablantes de euskera les llega en castellano, y viceversa.

Es decir, pese a que se haya apostado por remplazar el castellano como lengua vehicular en los plenos, este idioma seguirá siendo el que todos escuchen por los pinganillos ya que se trata de la única lengua común.

Este desenlace generó las reacciones de varios miembros de la Cámara, así como la intervención de Isabel Díaz Ayuso en su cuenta de Twitter. “Lo más absurdo de los pinganillos del Congreso es que cuando un diputado catalán habla en catalán el pinganillo le traduce al diputado vasco en español! ¿Alguien da más?”, compartió la presidenta de la Comunidad de Madrid.

Traducir los discursos en castellano

Este cambio para que se pudieran utilizar el pasado martes las lenguas cooficiales no será oficial hasta su aprobación este jueves, pero el PSOE y Sumar hicieron valer su mayoría en la Mesa del Congreso para permitir en ese debate que se pudieran utilizar ya estas lenguas.

Ahora, según ha podido saber Confidencial Digital por fuentes de las formaciones independentistas, ERC y Junts han caído en la cuenta, tras su estreno en el Congreso, de que al menos 260 diputados no van a utilizar el catalán, el vasco y el gallego en sus intervenciones en el Congreso.

“Queremos oír a Abascal en catalán”

Por eso, según las mismas fuentes, los independentistas catalanes explican que van a pedir a PSOE y Sumar que soliciten a la Mesa del Congreso que se traduzcan también los discursos pronunciados en castellano.

“Queremos oír a Abascal en catalán”, afirma uno de los siete diputados de ERC consultado por ECD. Una solicitud que exigiría la presencia de tres profesionales distintos para traducir a un único diputado. En este caso, al líder de Vox.

Matizan, sin embargo, que la aplicación no tendrá que ser de carácter inmediato, como ha sido comenzar a poder utilizar las lenguas cooficiales desde esta semana, sino que se podrá esperar a incorporar al sistema de traducción definitivo en el que se trabaja de cara a comienzos del año que viene.

 
Los pinganillos de los diputados antes de iniciar una sesión plenaria en la se aprueba el uso de las lenguas cooficiales en el Congreso de los Diputados, a 19 de septiembre de 2023, en Madrid.
Los pinganillos de los diputados antes de iniciar una sesión plenaria en la se aprueba el uso de las lenguas cooficiales en el Congreso de los Diputados, a 19 de septiembre de 2023, en Madrid.

La queja de los diputados de Vox

Hay que recordar que el primero en hacer uso de las lenguas cooficiales fue el diputado socialista José Ramón Gómez Besteiro. Comenzó a hablar en gallego desde la tribuna cuando la portavoz de Vox, Pepa Rodríguez de Millán, le interrumpió desde su escaño y la presidenta de la Cámara Baja, Francina Armengol, le llamó la atención.

A continuación, el resto de diputados del partido de Abascal abandonaron el pleno y dejaron todos sus traductores amontonados en el escaño vacío de Pedro Sánchez. Al lado, la vicepresidenta segunda, Yolanda Díaz, aplaudía su salida junto a otros diputados.

Abascal lo ha prohibido en Vox

Tal y cómo se contó en ECD, que Santiago Abascal ha prohibido a los diputados de Vox hablar en catalán, vasco y gallego en el Congreso. Pretende forzar al PP a que se retrate sobre el uso de las lenguas cooficiales que Yolanda Díaz ha promovido como “concesión” a los independentistas.

En el Congreso, el PP reivindica que solo se hable el castellano pese a la polémica con Borja Semper. El problema para los populares es, no obstante, que Abascal ha movido ya ficha y ha exigido una ‘vendetta’ en el Senado, donde el PP tiene mayoría absoluta, para que al menos ahí se emplee solo el español.

El expresidente de la Generalitat y eurodiputado de Junts, Carles Puigdemont.
El expresidente de la Generalitat y eurodiputado de Junts, Carles Puigdemont.

Video del día

Detenida en Madrid una kamikaze borracha y
con un kilo de cocaína en el maletero
Comentarios
Envíanos tus noticias
Si conoces o tienes alguna pista en relación con una noticia, no dudes en hacérnosla llegar a través de cualquiera de las siguientes vías. Si así lo desea, tu identidad permanecerá en el anonimato