Domingo 27/05/2018. Actualizado 01:00h

  • this image alt

elconfidencialdigital.com elconfidencialdigital.com

La web de las personas informadas que desean estar más informadas

·Publicidad·

Los beneficios que reporta una buena traducción a tu e-commerce

    • Facebook (Me gusta)
    • Tweetea!
    • Google Plus One
  • Compartir:

Según el informe redactado por el Consejo Económico y Social (CES), la facturación del e-commerce creció en 2016 un 23,3 % respecto al año anterior hasta casi 22 000 millones de euros. Es el décimo año consecutivo en el que crece la facturación en este sector y se prevé que siga haciéndolo en 2017. De hecho, las ventas online se triplicaron desde 2007.


Los beneficios que reporta una buena traducción a tu e-commerce Los beneficios que reporta una buena traducción a tu e-commerce

Estos datos sitúan a España como la cuarta potencia europea en e-commerce tras Reino Unido, Alemania y Francia.

El e-commerce en España, un sector en continuo crecimiento

Otros aspectos del informe invitan al optimismo. Un 70 % de los internautas compran por Internet, mientras que el número de los que lo hacen con una frecuencia mensual se sitúa en un 40 %, siendo el gasto medio anual por persona en 1400 €.

Además, según el estudio realizado por la página web Cincodías, las empresas son optimistas respecto al crecimiento del sector. Un 42 % espera aumentar sus ventas entre un 10 y un 40 % más que el curso anterior.

El e-commerce español mira hacia el exterior

En 2015, el e-commerce español incrementó su cifra de ventas al exterior en un 17,4 %. Esta cifra ha continuado creciendo durante 2016 y según datos del informe citado anteriormente, se espera que hasta un 30 % de las empresas dedicadas al comercio electrónico abra sus puertas a los mercados y a los clientes de fuera de nuestras fronteras. La gran oportunidad que supone la internacionalización para las tiendas  online ha supuesto también la aparición de empresas como blarlo, que ofrecen a sus clientes traducciones online y de calidad para los contenidos de sus páginas web, sus blogs y la descripción de sus productos. Los estudios han demostrado que las empresas que han descuidado la traducción de sus páginas web no han obtenido los mismos resultados que las que han contratado un servicio profesional.

Otro de los aspectos por los que una tienda online debe cuidar sus traducciones es el posicionamiento SEO. Google penaliza las páginas web con traducciones incorrectas, lo cual repercute directamente en el número de visitas a la página web y a sus ventas.

Para una empresa, traducir su página web de forma profesional y correcta supone una inversión necesaria. Los clientes prefieren comprar en su idioma nativo y desconfían de comprar productos o servicios en otro idioma distinto al suyo.

Tras la lectura de estos datos, el sector del comercio electrónico se encuentra ante una oportunidad única de seguir creciendo, bien dentro de nuestras fronteras o fuera de las mismas, siempre que tenga en cuenta los consejos que hemos dado sobre la necesidad de una traducción profesional de sus páginas web utilizando servicios como los que ofrece la empresa blarlo.



Etiquetas

También te puede interesar...

Motor

Suzuki Swift Sport. Diversión asegurada Leer

Cuídate

El boom del kinesiotape Leer

Gadgets

Dron Profesional, empresa revelación en la grabación de vídeos aéreos con drones Leer

Jurídico

Régimen Sancionador en materia de competencia: Análisis Práctico. Leer

·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
··
··

Lectores El Confidencial Digital

DENUNCIAS DE LOS LECTORES

··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·